Long Discourses 22, The Longer Discourse on Mindfulness Meditation.
Translated by Bhikkhu Sujato for SuttaCentral .
Source: Bilara JSON .
Mendicants, the four kinds of mindfulness meditation are the path to convergence. They are in order to purify sentient beings, to get past sorrow and crying, to make an end of pain and sadness, to discover the system, and to realize extinguishment.
What four?
It’s when a mendicant meditates by observing an aspect of the body—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.
They meditate observing an aspect of feelings—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.
They meditate observing an aspect of the mind—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.
And how does a mendicant meditate observing an aspect of the body?
It’s when a mendicant—gone to a wilderness, or to the root of a tree, or to an empty hut—sits down cross-legged, sets their body straight, and brings mindfulness to the present.
Just mindful, they breathe in. Mindful, they breathe out.
Breathing in heavily they know: ‘I’m breathing in heavily.’ Breathing out heavily they know: ‘I’m breathing out heavily.’
When breathing in lightly they know: ‘I’m breathing in lightly.’ Breathing out lightly they know: ‘I’m breathing out lightly.’
They practice like this: ‘I’ll breathe in experiencing the whole body.’ They practice like this: ‘I’ll breathe out experiencing the whole body.’
They practice like this: ‘I’ll breathe in stilling the physical process.’ They practice like this: ‘I’ll breathe out stilling the physical process.’
It’s like a deft carpenter or carpenter’s apprentice. When making a deep cut they know: ‘I’m making a deep cut,’ and when making a shallow cut they know: ‘I’m making a shallow cut.’
And so they meditate observing an aspect of the body internally, externally, and both internally and externally.
With respect to the body, they meditate observing the liability to originate, to vanish, and to originate and vanish.
Or mindfulness is established that the body exists, to the extent necessary for knowledge and mindfulness. They meditate independent, not grasping at anything in the world.
Furthermore, when a mendicant is walking they know: ‘I am walking.’ When standing they know: ‘I am standing.’ When sitting they know: ‘I am sitting.’ And when lying down they know: ‘I am lying down.’
Whatever posture their body is in, they know it.
And so they meditate observing an aspect of the body internally, externally, and both internally and externally.
They meditate observing , with respect to the body, the liability to originate, to vanish, and to originate and vanish.
Or mindfulness is established that the body exists, to the extent necessary for knowledge and mindfulness. They meditate independent, not grasping at anything in the world.
That too is how a mendicant meditates by observing an aspect of the body.
Furthermore, a mendicant acts with situational awareness when going out and coming back; when looking ahead and aside; when bending and extending the limbs; when bearing the outer robe, bowl, and robes; when eating, drinking, chewing, and tasting; when urinating and defecating; when walking, standing, sitting, sleeping, waking, speaking, and keeping silent.
And so they meditate observing an aspect of the body internally …
That too is how a mendicant meditates by observing an aspect of the body.
Furthermore, a mendicant examines their own body, up from the soles of the feet and down from the tips of the hairs, wrapped in skin and full of many kinds of filth.
‘In this body there is head hair, body hair, nails, teeth, skin, flesh, sinews, bones, bone marrow, kidneys, heart, liver, diaphragm, spleen, lungs, intestines, mesentery, undigested food, feces, bile, phlegm, pus, blood, sweat, fat, tears, grease, saliva, snot, synovial fluid, urine.’
It’s as if there were a bag with openings at both ends, filled with various kinds of grains, such as fine rice, wheat, mung beans, peas, sesame, and ordinary rice. And a person with clear eyes were to open it and examine the contents: ‘These grains are fine rice, these are wheat, these are mung beans, these are peas, these are sesame, and these are ordinary rice.’
And so they meditate observing an aspect of the body internally …
That too is how a mendicant meditates by observing an aspect of the body.
Furthermore, a mendicant examines their own body, whatever its placement or posture, according to the elements:
‘In this body there is the earth element, the water element, the fire element, and the air element.’
It’s as if a deft butcher or butcher’s apprentice were to kill a cow and sit down at the crossroads with the meat cut into chops.
And so they meditate observing an aspect of the body internally …
That too is how a mendicant meditates by observing an aspect of the body.
Furthermore, suppose a mendicant were to see a corpse discarded in a charnel ground. And it had been dead for one, two, or three days, bloated, livid, and festering.
They’d compare it with their own body:
‘This body is also of that same nature, that same kind, and cannot go beyond that.’
And so they meditate observing an aspect of the body internally …
That too is how a mendicant meditates by observing an aspect of the body.
Furthermore, suppose they were to see a corpse discarded in a charnel ground being devoured by crows, hawks, vultures, herons, hounds, tigers, leopards, jackals, and many kinds of little creatures.
They’d compare it with their own body:
‘This body is also of that same nature, that same kind, and cannot go beyond that.’
And so they meditate observing an aspect of the body internally …
That too is how a mendicant meditates by observing an aspect of the body.
Furthermore, suppose they were to see a corpse discarded in a charnel ground, a skeleton with flesh and blood, held together by sinews …
A skeleton without flesh but smeared with blood, and held together by sinews …
A skeleton rid of flesh and blood, held together by sinews …
Bones rid of sinews, scattered in every direction. Here a hand-bone, there a foot-bone, here an ankle bone, there a shin-bone, here a thigh-bone, there a hip-bone, here a rib-bone, there a back-bone, here an arm-bone, there a neck-bone, here a jaw-bone, there a tooth, here the skull. …
White bones, the color of shells …
Decrepit bones, heaped in a pile …
Bones rotted and crumbled to powder.
They’d compare it with their own body:
‘This body is also of that same nature, that same kind, and cannot go beyond that.’
And so they meditate observing an aspect of the body internally, externally, and both internally and externally.
With respect to the body, they meditate observing the liability to originate, to vanish, and to originate and vanish.
Or mindfulness is established that the body exists, to the extent necessary for knowledge and mindfulness. They meditate independent, not grasping at anything in the world.
That too is how a mendicant meditates by observing an aspect of the body.
And how does a mendicant meditate observing an aspect of feelings?
It’s when a mendicant who feels a pleasant feeling knows: ‘I feel a pleasant feeling.’
When they feel a painful feeling, they know: ‘I feel a painful feeling.’
When they feel a neutral feeling, they know: ‘I feel a neutral feeling.’
When they feel a pleasant feeling of the flesh, they know: ‘I feel a pleasant feeling of the flesh.’
When they feel a pleasant feeling not of the flesh, they know: ‘I feel a pleasant feeling not of the flesh.’
When they feel a painful feeling of the flesh, they know: ‘I feel a painful feeling of the flesh.’
When they feel a painful feeling not of the flesh, they know: ‘I feel a painful feeling not of the flesh.’
When they feel a neutral feeling of the flesh, they know: ‘I feel a neutral feeling of the flesh.’
When they feel a neutral feeling not of the flesh, they know: ‘I feel a neutral feeling not of the flesh.’
And so they meditate observing an aspect of feelings internally, externally, and both internally and externally.
With respect to feelings, they meditate observing the liability to originate, to vanish, and to originate and vanish.
Or mindfulness is established that feelings exist, to the extent necessary for knowledge and mindfulness. They meditate independent, not grasping at anything in the world.
That’s how a mendicant meditates by observing an aspect of feelings.
And how does a mendicant meditate observing an aspect of the mind?
It’s when a mendicant understands mind with greed as ‘mind with greed,’
and mind without greed as ‘mind without greed.’
They understand mind with hate as ‘mind with hate,’
and mind without hate as ‘mind without hate.’
They understand mind with delusion as ‘mind with delusion,’
and mind without delusion as ‘mind without delusion.’
They know constricted mind as ‘constricted mind,’
and scattered mind as ‘scattered mind.’
They know expansive mind as ‘expansive mind,’
and unexpansive mind as ‘unexpansive mind.’
They know mind that is not supreme as ‘mind that is not supreme,’
and mind that is supreme as ‘mind that is supreme.’
They know mind immersed in samādhi as ‘mind immersed in samādhi,’
and mind not immersed in samādhi as ‘mind not immersed in samādhi.’
They know freed mind as ‘freed mind,’
and unfreed mind as ‘unfreed mind.’
And so they meditate observing an aspect of the mind internally, externally, and both internally and externally.
With respect to the mind, they meditate observing the liability to originate, to vanish, and to originate and vanish.
Or mindfulness is established that the mind exists, to the extent necessary for knowledge and mindfulness. They meditate independent, not grasping at anything in the world.
That’s how a mendicant meditates by observing an aspect of the mind.
And how does a mendicant meditate observing an aspect of principles with respect to the five hindrances?
It’s when a mendicant who has sensual desire in them understands: ‘I have sensual desire in me.’ When they don’t have sensual desire in them, they understand: ‘I don’t have sensual desire in me.’ They understand how sensual desire arises; how, when it’s already arisen, it’s given up; and how, once it’s given up, it doesn’t arise again in the future.
When they have ill will in them, they understand: ‘I have ill will in me.’ When they don’t have ill will in them, they understand: ‘I don’t have ill will in me.’ They understand how ill will arises; how, when it’s already arisen, it’s given up; and how, once it’s given up, it doesn’t arise again in the future.
When they have dullness and drowsiness in them, they understand: ‘I have dullness and drowsiness in me.’ When they don’t have dullness and drowsiness in them, they understand: ‘I don’t have dullness and drowsiness in me.’ They understand how dullness and drowsiness arise; how, when they’ve already arisen, they’re given up; and how, once they’re given up, they don’t arise again in the future.
When they have restlessness and remorse in them, they understand: ‘I have restlessness and remorse in me.’ When they don’t have restlessness and remorse in them, they understand: ‘I don’t have restlessness and remorse in me.’ They understand how restlessness and remorse arise; how, when they’ve already arisen, they’re given up; and how, once they’re given up, they don’t arise again in the future.
When they have doubt in them, they understand: ‘I have doubt in me.’ When they don’t have doubt in them, they understand: ‘I don’t have doubt in me.’ They understand how doubt arises; how, when it’s already arisen, it’s given up; and how, once it’s given up, it doesn’t arise again in the future.
And so they meditate observing an aspect of principles internally, externally, and both internally and externally.
They meditate observing the principles as liable to originate, as liable to fall, and as liable to both originate and vanish.
Or mindfulness is established that principles exist, to the extent necessary for knowledge and mindfulness. They meditate independent, not grasping at anything in the world.
That’s how a mendicant meditates by observing an aspect of principles with respect to the five hindrances.
And how does a mendicant meditate observing an aspect of principles with respect to the five grasping aggregates?
It’s when a mendicant contemplates:
Such is form, such is the origin of form, such is the ending of form.
Such is feeling, such is the origin of feeling, such is the ending of feeling.
Such is perception, such is the origin of perception, such is the ending of perception.
Such are choices, such is the origin of choices, such is the ending of choices.
Such is consciousness, such is the origin of consciousness, such is the ending of consciousness.’
And so they meditate observing an aspect of principles internally …
That’s how a mendicant meditates by observing an aspect of principles with respect to the five grasping aggregates.
And how does a mendicant meditate observing an aspect of principles with respect to the six interior and exterior sense fields?
It’s when a mendicant understands the eye, sights, and the fetter that arises dependent on both of these. They understand how the fetter that has not arisen comes to arise; how the arisen fetter comes to be abandoned; and how the abandoned fetter comes to not rise again in the future.
They understand the ear, sounds, and the fetter …
They understand the nose, smells, and the fetter …
They understand the tongue, tastes, and the fetter …
They understand the body, touches, and the fetter …
They understand the mind, ideas, and the fetter that arises dependent on both of these. They understand how the fetter that has not arisen comes to arise; how the arisen fetter comes to be abandoned; and how the abandoned fetter comes to not rise again in the future.
And so they meditate observing an aspect of principles internally …
That’s how a mendicant meditates by observing an aspect of principles with respect to the six interior and exterior sense fields.
And how does a mendicant meditate observing an aspect of principles with respect to the seven awakening factors?
It’s when a mendicant who has the awakening factor of mindfulness in them understands: ‘I have the awakening factor of mindfulness in me.’ When they don’t have the awakening factor of mindfulness in them, they understand: ‘I don’t have the awakening factor of mindfulness in me.’ They understand how the awakening factor of mindfulness that has not arisen comes to arise; and how the awakening factor of mindfulness that has arisen becomes fulfilled by development.
When they have the awakening factor of investigation of principles …
energy …
rapture …
tranquility …
immersion …
equanimity in them, they understand: ‘I have the awakening factor of equanimity in me.’ When they don’t have the awakening factor of equanimity in them, they understand: ‘I don’t have the awakening factor of equanimity in me.’ They understand how the awakening factor of equanimity that has not arisen comes to arise; and how the awakening factor of equanimity that has arisen becomes fulfilled by development.
And so they meditate observing an aspect of principles internally, externally, and both internally and externally.
They meditate observing, with respect to the principles, the liability to originate, to vanish, and to originate and vanish.
And how does a mendicant meditate observing an aspect of principles with respect to the four noble truths?
It’s when a mendicant truly understands: ‘This is suffering’ … ‘This is the origin of suffering’ … ‘This is the cessation of suffering’ … ‘This is the practice that leads to the cessation of suffering.’
And what is the noble truth of suffering?
Rebirth is suffering; old age is suffering; death is suffering; sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress are suffering; being coupled with the disliked is suffering; separation from the liked is suffering; not getting what you wish for is suffering. In brief, the five grasping aggregates are suffering.
And what is meant by ‘being coupled with the disliked is suffering’?
There are sights, sounds, smells, tastes, touches, and ideas, which are unlikable, undesirable, and disagreeable. And there are those who want to harm, injure, disturb, and threaten you. The coming together with these, the joining, inclusion, mixing with them:
this is what is meant by ‘being coupled with the disliked is suffering’.
And what is meant by ‘separation from the liked is suffering’?
There are sights, sounds, smells, tastes, touches, and ideas, which are likable, desirable, and agreeable. And there are those who want to help, benefit, comfort, and protect you: mother and father, brother and sister, friends and colleagues, relatives and kin. The division from these, the disconnection, segregation, and parting from them:
this is what is meant by ‘separation from the liked is suffering’.
And what is meant by ‘not getting what you wish for is suffering’?
In sentient beings who are liable to be reborn, such a wish arises:
‘Oh, if only we were not liable to be reborn! If only rebirth would not come to us!’
But you can’t get that by wishing.
This is what is meant by ‘not getting what you wish for is suffering.’
In sentient beings who are liable to grow old …
fall ill …
die …
experience sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress, such a wish arises: ‘Oh, if only we were not liable to experience sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress! If only sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress would not come to us!’
But you can’t get that by wishing.
Whatever in the world seems nice and pleasant, it is there that craving arises and settles.
And what in the world seems nice and pleasant?
The eye in the world seems nice and pleasant, and it is there that craving arises and settles.
The ear …
nose …
tongue …
body …
mind in the world seems nice and pleasant, and it is there that craving arises and settles.
Sights …
sounds …
smells …
tastes …
touches …
ideas in the world seem nice and pleasant, and it is there that craving arises and settles.
Eye consciousness …
ear consciousness …
nose consciousness …
tongue consciousness …
body consciousness …
mind consciousness in the world seems nice and pleasant, and it is there that craving arises and settles.
Eye contact …
ear contact …
nose contact …
tongue contact …
body contact …
mind contact in the world seems nice and pleasant, and it is there that craving arises and settles.
Feeling born of eye contact …
feeling born of ear contact …
feeling born of nose contact …
feeling born of tongue contact …
feeling born of body contact …
feeling born of mind contact in the world seems nice and pleasant, and it is there that craving arises and settles.
Perception of sights …
perception of sounds …
perception of smells …
perception of tastes …
perception of touches …
perception of ideas in the world seems nice and pleasant, and it is there that craving arises and settles.
Intention regarding sights …
intention regarding sounds …
intention regarding smells …
intention regarding tastes …
intention regarding touches …
intention regarding ideas in the world seems nice and pleasant, and it is there that craving arises and settles.
Craving for sights …
craving for sounds …
craving for smells …
craving for tastes …
craving for touches …
craving for ideas in the world seems nice and pleasant, and it is there that craving arises and settles.
Thoughts about sights …
thoughts about sounds …
thoughts about smells …
thoughts about tastes …
thoughts about touches …
thoughts about ideas in the world seem nice and pleasant, and it is there that craving arises and settles.
Considerations regarding sights …
considerations regarding sounds …
considerations regarding smells …
Whatever in the world seems nice and pleasant, it is there that craving is given up and ceases.
And what in the world seems nice and pleasant?
The eye in the world seems nice and pleasant, and it is there that craving is given up and ceases. …
Considerations regarding ideas in the world seem nice and pleasant, and it is there that craving is given up and ceases.
And what is right effort?
It’s when a mendicant generates enthusiasm, tries, makes an effort, exerts the mind, and strives so that bad, unskillful qualities don’t arise.
They generate enthusiasm, try, make an effort, exert the mind, and strive so that bad, unskillful qualities that have arisen are given up.
They generate enthusiasm, try, make an effort, exert the mind, and strive so that skillful qualities arise.
They generate enthusiasm, try, make an effort, exert the mind, and strive so that skillful qualities that have arisen remain, are not lost, but increase, mature, and are completed by development.
And what is right mindfulness?
It’s when a mendicant meditates by observing an aspect of the body—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.
They meditate observing an aspect of feelings—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.
They meditate observing an aspect of the mind—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.
They meditate observing an aspect of principles—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.
And what is right immersion?
It’s when a mendicant, quite secluded from sensual pleasures, secluded from unskillful qualities, enters and remains in the first absorption, which has the rapture and bliss born of seclusion, while placing the mind and keeping it connected.
As the placing of the mind and keeping it connected are stilled, they enter and remain in the second absorption, which has the rapture and bliss born of immersion, with internal clarity and mind at one, without placing the mind and keeping it connected.
And with the fading away of rapture, they enter and remain in the third absorption, where they meditate with equanimity, mindful and aware, personally experiencing the bliss of which the noble ones declare, ‘Equanimous and mindful, one meditates in bliss.’
With the giving up of pleasure and pain and the disappearance of former happiness and sadness, they enter and remain in the fourth absorption, without pleasure or pain, with pure equanimity and mindfulness.
This is called the noble truth of the practice that leads to the cessation of suffering.
And so they meditate observing an aspect of principles internally, externally, and both internally and externally.
They meditate observing, with respect to the principles, the liability to originate, to vanish, and to originate and vanish.
Or mindfulness is established that principles exist, to the extent necessary for knowledge and mindfulness. They meditate independent, not grasping at anything in the world.
That’s how a mendicant meditates by observing an aspect of principles with respect to the four noble truths.
Let alone a fortnight,
anyone who develops these four kinds of mindfulness meditation in this way for seven days can expect one of two results:
enlightenment in this very life, or if there’s residue left behind, non-return.
‘The four kinds of mindfulness meditation are the path to convergence. They are in order to purify sentient beings, to get past sorrow and crying, to make an end of pain and sadness, to discover the system, and to realize extinguishment.’
That’s what I said, and this is why I said it.